Translation of "you grant" in Italian


How to use "you grant" in sentences:

You grant to us a worldwide, irrevocable, non-exclusive, royalty-free licence to use, reproduce, adapt, publish, translate and distribute your user content in any existing or future media.
Voi ci rilasciate una licenza mondiale, irrevocabile, non esclusiva e senza royalty per utilizzare, riprodurre, adattare, pubblicare, tradurre e distribuire il vostro contenuto utente in qualsiasi mezzo di comunicazione esistente o futuro.
We do not retain your credit card information after processing a payment unless you grant us permission to retain your credit card information for future purchases.
Non conserviamo i dati della tua carta di credito dopo l’elaborazione di un pagamento a meno che non ci autorizzi a farlo per acquisti futuri.
You, who shake the heavens and descend from the east, all I ask in order to conquer this universe is that you grant me flesh and blood.
O tu che fai vibrare i cieli e discendi dall'est, perché io possa conquistare quest'universo ti chiedo solo di concedermi carne e sangue.
Miss Marianne, will you grant me an interview tomorrow... alone?
E avrebbe ragione. mi concedereste un incontro domani... da soli?
If you grant them, no more of your people need die.
Se li esaudisci, nessun altro dei tuoi dovrà morire.
Now, if you grant me my resurrection, I shall serve.
Se mi concedi la mia resurrezione, sarò il tuo servo.
As a friend, would you grant me one favor?
Come amica, mi concedereste un favore?
However, by posting Content using the Service you grant us the right and license to use, modify, publicly perform, publicly display, reproduce, and distribute such Content on and through the Service.
Pubblicando Contenuti sul Servizio, ci concedi il diritto e la licenza di utilizzare, modificare, eseguire pubblicamente, mostrare pubblicamente, riprodurre e distribuire tali Contenuti su e attraverso il Servizio.
Will you grant me one more wish, genie?
Mi concedi un altro desiderio, Genio?
He can't make the film unless you grant the rights.
Lui non può fare il film se lei non cede i diritti.
If I could see a way of clearing myself of this, would you grant it to me?
Se scoprissi un modo... per discolparmi di questo, me ne dareste la possibilita'?
By submitting such information, you grant us the right to provide the information to third parties for purposes of facilitating the completion of Purchases.
Inviandoci tali informazioni, ci garantisci il diritto di fornire le informazioni a terze parti allo scopo di facilitare il completamento dall’Acquisto.
Where you submit personal information for publication on our website, we will publish and otherwise use that information in accordance with the license you grant to us.
Quando si inviano informazioni personali per la pubblicazione sul nostro sito, le pubblicheremo e useremo in funzione della licenza che ci è concessa. Divulgazione
You grant to us a worldwide, irrevocable, non-exclusive, royalty-free licence to use, reproduce, adapt, publish, translate and distribute your content in any existing or future media.
Si concede a Bestmaison, a livello mondiale, irrevocabile, non esclusiva e priva di royalty di utilizzare, riprodurre, adattare, pubblicare, tradurre e distribuire i contenuti utente in qualsiasi mezzo di comunicazione esistenti o futuri.
As a user, you grant the website a worldwide, non-exclusive, royalty-free, transferable, temporally, content and spatially unrestricted right to use the content posted by you in all media used by the provider.
L’utente concede alla pagina web il diritto mondiale, non esclusivo, gratuito, trasferibile, illimitato in tempo, luogo e contenuto, di usufruire su tutti i media usati dal gestore i contenuti da lui inseriti.
You grant to a worldwide, irrevocable, non-exclusive, royalty-free license to use, reproduce, adapt, publish, translate and distribute your user content in any existing or future media.
Concedi a ICS Marketing BV una licenza mondiale, irrevocabile, non esclusiva e priva di royalty per utilizzare, riprodurre, adattare, pubblicare, tradurre e distribuire i tuoi contenuti utente in qualsiasi media esistente o futuro.
If you submit personal information for publication on our website, we will publish and otherwise use that information in accordance with the licence you grant to us.
3.3 Se si inviano informazioni personali per la pubblicazione sul nostro sito web, possiamo pubblicare e utilizzare in altro modo tali informazioni in conformità con la licenza che ci concedete.
Plus, 5, 000 more each year for as long as you grant us passage through your seas.
E altri 5000 all'anno finché ci farete attraversare i vostri mari.
Indeed, I can tell a secret of great value to you..., if you grant me one last request.
In effetti, posso dirle un segreto di grande valore... Se solo mi concede un'ultima richiesta.
Which part of your body will you grant me?
Quale parte del tuo corpo farai concedermi?
We ask that you grant us the strength to enter the dream world that we may find our brother that has been lost there.
Ti chiediamo di darci la forza per entrare nel mondo onirico, cosi' da poter ritrovare il nostro fratello, perduto laggiu'.
Thank you for your grace and peace, for the mercy you grant those you draw to your side once again, and the extraordinary blessings you've given me.
Grazie per la vostra grazia e pace, per la pieta' che avete concesso a quelli portati dalla vostra parte ancora una volta e per la straordinaria grazia che mi avete concesso.
In the meantime, might we ask that you grant us the benefit of your considerable experience in construction, and review these plans of our new embassy in Washington?
Intanto... Può concederci il beneficio della sua esperienza in materia di costruzioni e dare un'occhiata al progetto della nuova Ambasciata a Washington?
I find him, you grant me my freedom.
Io lo trovo e tu mi concedi la libertà.
He was fond of you, Grant Ward.
A lui piacevi molto. A Grant Ward.
By submitting your information, you grant us the right to provide the information to these third parties subject to our Privacy Policy.
Inviando tali informazioni, l’utente ci concede il diritto di fornirle a terzi allo scopo di facilitare il completamento degli acquisti.
By posting Content to the Service, you grant us the right and license to use, modify, publicly perform, publicly display, reproduce, and distribute such Content on and through the Service.
Pubblicando il Contenuto sul Servizio, l’utente ci concede il diritto e la licenza di utilizzare, modificare, eseguire pubblicamente, mostrare pubblicamente, riprodurre e distribuire tale Contenuto su e attraverso il Servizio.
Oh, Lord, won't you grant me an empty mayonnaise jar to piss in?
Signore, potrei avere un vasetto di maionese vuoto per pisciare?
When the time comes, let's hope that those who sit in judgment of you grant the mercy you denied Dr. Rush.
Quando arrivera' il momento... speri che coloro che la giudicheranno, le concedano quella clemenza che lei invece non ha concesso al dottor Rush.
If you grant permission, I would wear it upon my wife's return.
Se ho il tuo permesso, vorrei indossarla per il ritorno di mia moglie.
And what considerations will you grant me?
MORIARTY: E io di quale considerazione potrò beneficiare?
Surely, there will be an empty room where I could show you the types of services that could be procured if you grant my loan.
Di certo ce ne sara' una vuota in cui... potrei mostrarvi il genere di servizi che verrebbero offerti... se mi concedeste il prestito.
I'd rather you grant wishes, but that's a good wizard, too.
Vorrei che esaudissi desideri, ma anche così sei un buon mago.
You Grant brothers sure are men of few words.
Tutti voi fratelli Grant siete di certo di poche parole.
The rights you grant in this license are for the limited purpose of operating, promoting, and improving our Services, and to develop new ones.
I diritti concessi dall'utente in questa licenza sono intesi esclusivamente al funzionamento, alla promozione e al miglioramento dei nostri Servizi, e a svilupparne dei nuovi.
You grant to us a worldwide, irrevocable, non-exclusive, royalty-free license to use, reproduce, adapt, publish, translate and distribute your user content in any existing or future media.
Concedi a La Bottega senza Glutine una licenza mondiale, irrevocabile, non esclusiva, esente da diritti d’autore per utilizzare, riprodurre, adattare, pubblicare, tradurre e distribuire i tuoi contenuti utente in qualsiasi media esistente o futuro.
The rights that you grant in this licence are for the limited purpose of operating, promoting and improving our Services, and to develop new ones.
I diritti che concede con questa licenza riguardano lo scopo limitato di utilizzare, promuovere e migliorare i nostri Servizi e di svilupparne di nuovi.
By posting a review and submitting content with it such as pictures, you grant Agoda the full, perpetual, free, transferable and irrevocable rights to all submitted user content, including your name.
Con la pubblicazione della recensione e l'invio con esse di contenuti come immagini, il Cliente concede ad Agoda i diritti completi, perpetui, gratuiti, trasferibili e irrevocabili su tutti i contenuti dell'utente inviati, nome compreso.
5.7536680698395s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?